您现在的位置: 贯通日本 >> 旅游 >> 资讯 >> 正文

日本政府出台商家指南:多用汉字方便中国人理解

作者:佚名  来源:国际在线   更新:2016-4-13 15:07:47  点击:  切换到繁體中文

 

据日本共同社4月13日报道,为方便骤增的访日外国游客更好地购物,日本经济产业省制定了有关店内标识的使用指南,要求商家标注英语和图形符号、使用日语时尽量用汉字而不是片假名。


指南建议根据卖场、收银台等情况灵活运用标识,例如在收银台处使用“Cashier”或“¥”等为社会广泛使用的英文或符号,特定语言游客聚集地区则最好添加英语以外的语言标识。


指南还强调,在使用日语时,也要尽量避免标注外国人难以理解的片假名,“多用汉字可便于中国人理解”。


指南还指出,一些客人在购物前已经做好计划,因此建议店家在电子产品等标价牌上注明型号。此外,店家也可以提前准备好是否需要购物袋的英语问答标牌,方便与外国客人沟通。



 

旅游录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇旅游:

  • 下一篇旅游:
  •  
     

    相关文章

    没有相关旅游

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    日本旅行差点回不来,感觉与想

    在日本购物必买清单上打过勾的

    日本暑假旅游 暑假日本自由行攻

    五月黄金周中国人青睐日本游 体

    日本旅游自由行景点:5月,最适

    日本秋田县观光宣传海报登陆东

    广告

    广告