打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日本推出针对赴日游客的新型服务 不懂日语也可自由行

作者:佚名 文章来源:人民网-国际频道 点击数 更新时间:2016-9-4 19:48:02 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语


松下公司董事井户正弘(左)和JTB集团总社执行董事古野浩树(右)。


人民网东京9月1日电(许永新)8月31日,在位于东京的松下中心,日本JTB旅行社和松下公司联合举办新闻发布会,推出了2项针对赴日游客的新型服务,一个称作“JAPAN FITTER”,使用多种语言进行导游和接待服务,另一个称作“LUGGAGE-FREE TRAVEL”,减轻携带大型手提行李在日本国内出行与旅游时的负担。这两项服务将在9月份进行试点,在2017年3月之前正式投入使用。


“JAPAN FITTER”是在入住酒店及观光景点等地的工作人员利用平板电脑与外国游客进行交流的服务。利用松下公司与情报通信研究机构共同开发的多语言翻译技术,可以双向翻译成各自的语言,目前该系统可以处理日语、英语、汉语、韩国语4种语言。同时还能介绍附近的餐饮设施及观光设施,进行路线检索。人民网记者进行实地测试,发现结果还是令人满意的。


“LUGGAGE-FREE TRAVEL”是面向赴日外国人的手提行李快递服务,由JTB与松下、大和运输3家公司联合提供。能根据在日本国内的日程安排开出发货单,将手提行李送到入住酒店等地。


近年来,赴日旅游的外国游客急剧增加,不光东京等大城市,到地方去的自由行游客也在增加,为了适应不断增长的游客需求,JTB与松下公司联合推出了“TRM”平台,“JAPAN FITTER”和“LUGGAGE-FREE TRAVEL”两项服务就建立在这个平台之上。该平台将外国游客的日程信息等进行统一管理,将外国游客在日本旅游时使用的各种服务进行统一管理和运作,可以大大提高服务的便利性和服务质量。游客在申请服务时不再需要填写姓名和住处,也不再需要考虑语言不通的问题。


JTB集团总社执行董事古野浩树就中国游客赴日旅行对记者表示,中国游客来日本购物对于日本来说是很重要的一部分消费,政府也出台了一些政策方便中国游客购物。但我们公司主要是发掘日本地方的景点。这些景点可能隐藏在不同的地方当中,但可以反映日本的历史文化,给游客带来别样的享受。这样的景点和设施不仅要发掘,还要打造,将它们打造成商品投入市场刺激外国游客的消费。也希望中国游客除了大规模的消费,还可以通过我们开发的系统更加关注日本地方的特色和文化。


松下公司董事井户正弘就翻译系统的准确性对记者表示,我们花两年时间进行系统测试,目前翻译水平已经比较高了。最初在翻译的时候发现了一些问题。比如对系统说“五楼”,系统会误译为“误解” (注:日语中“五楼”和“误解”的发音相同)。这是由于在购物、吃饭、旅游等不同项目中,当时我们的语料库还不尽如人意。通过云端服务,系统可以自主学习,语料库越来越丰富,现在已经达到很高的翻译水平。9月份的试点不仅是对我们经营模式的推广,也是对我们语言系统的测试,在实际操作当中增加系统的词汇,使今后的翻译更加顺畅。(摄影:许永新、实习生庄思齐)




[1] [2] [3]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口