打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

长野走向国际化山区旅游胜地 设立登山翻译导游完善登山安全

作者:佚名 文章来源:人民网-日本频道 点击数 更新时间:2017-11-24 18:08:52 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

人民网东京11月24日电 据日本《中日新闻》报道,在增加的访日游客当中,前往长野县登山的外国游客也在增加。不过,不熟悉当地登山地形也没有导游指引的情况下,在长野县发生爬山事故的案例也在增多。


为保障外国登山游客的安全,日本长野县今年新增了一项举措,设立为外国游客做登山向导的“信州山岳高原旅游特例翻译导游”,确保外国游客在登山过程中的安全。



长野境内的山区景色(资料图)


据长野县警察部的统计,2013年攀登长野境内木曾山脉(别称中央阿尔卑斯)的韩国游客登山团体遇到事故,导致4人死亡。此后,也不断发生外国游客登山发生事故。


2015年14人遭遇登山事故,其中2人死亡;2016年15人遭遇事故,1人死亡;截止今年10月15日,25人遭遇事故,其中2人死亡。



长野境内的山区景色(资料图)


在此背景下,长野县才设立了“信州山岳高原旅游特例翻译导游”。获得资格的登山导游不仅拥有语言能力,而且还具备长野县内的山岳知识和救助方法等。


长野县观光部表示,近年来韩国登山游客来长野县内山岳旅游的热情高涨。韩国境内海拔最高的汉拿山是2000米,而长野县内的山有很多超过3000米,不同的高度带给人不同的感受,由此吸引了众多韩国游客。


在2013年的韩国登山团体遭遇事故后,长野县对韩国国内的登山现状进行了调查,结果发现,韩国山岳景区的登山道上都设置有扶手阶梯,而且指示标识非常完备,不用地图就可以爬山。但是,日本的登山情况则与之大不同。



长野境内的山区景色(资料图)


为了宣传登山的危险性,长野县在山区景区的登山口分发各种语种的指导路线手册,还在面向外国游客的官网“go!长野”上公布登山游览的注意事项,向外国登山游客进行安全提示。


在长野县松本市的瞩目山区景点上高地,当地信息中心工作人员负责向外国登山游客说明登山安全事项,登山游客还可以直接在官网用邮箱联系当地的登山翻译导游等。



长野境内的山区景色(资料图)


长野县观光部山岳型高原观光科表示,今后将继续在社交媒体上发布多语种的山区信息和注意事项,以更加有效的信息传递方式普及登山安全知识。(编译:姚研 校对:刘戈)





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口