您现在的位置: 贯通日本 >> 旅游 >> 东京旅游 >> 美食 >> 正文

东京当选新世界美食之都

作者:未知  来源:网络   更新:2009-5-28 9:56:41  点击:  切换到繁體中文

 

 

评论家指出,在《米其林指南》的榜单上,尽管巴黎在餐厅所获星数的总和上输给了东京,但巴黎的三星级餐厅有10家,超过了东京的8家,排名首位。另外,东京的人口数量是巴黎的3倍,所以巴黎人均拥有星级餐厅的比例超过了东京。法国厨师阿兰·山德伦斯还指出,《米其林指南》评选的星级餐厅都是高档餐厅,这个标准有些过时,同时还把一大批价位稍低的餐厅排除在外。

尽管法国餐饮业从业者并不情愿面对这样的打击,但他们的老对手显然已经接受了这一结果。英国美食评论家基尔斯·克伦说《米其林指南》的评选是精准的,而法国菜确实也已经到了“末路”。

只为美味不管装潢

东京有16万家餐厅,巴黎只有1万3千家。而日本的业余美食评论员也相当敬业,他们在网上点评自己品尝过的美食,还会附上手机拍摄的图片。一名日本主妇还在博客上自豪地说,为了寻找全日本最好的面包房,她仅在神户一地就尝过了384家面包房的手艺。

日本人对食物的迷恋也体现在餐厅的经营上。在《米其林指南》授予其三星餐厅称号之前,“数寄屋桥次郎”就是东京最有名的寿司店之一。这家店没有华丽装潢,店内甚至没有洗手间,因为高龄82岁的主厨小野次郎想的只有一件事:如何买到最好的食材。美食评论家横川纯说:“我只去过一次,但真的令我瞠目结舌。他们表现出了寿司的极致。”

小野次郎会小心翼翼地控制每一种鱼的温度,希望能让这些原材料发挥出最美妙的味道。为了能准确掌握对食材温度的感觉,小野会戴上手套外出,即使在炎炎夏日也不例外。

获得了《米其林指南》的高度评价之后,小野仍然不准备出钱装修店面或是设置洗手间。《米其林指南》的纳热特说:“他只会继续投资高质量的食材,用其它地方不会使用的方法切生鱼片。”

迷恋传统手艺和最佳原料

被《米其林指南》评为两星餐厅的“菊乃井”餐厅光是高汤就有许多要求。熬汤的水取自老板老家京都的井水,每周用卡车分数次运到店里。柴鱼片是用九州近海捕获的鲣鱼制成,厚度必须为1/3毫米。汤中的另一种原料昆布产自北海道,在温控仓库中收干水分,随后在露天环境下晒干,整个过程耗时一年以上。

“菊乃井”的老板村田吉说:“我们要选用最好的原料,只要能做到,我们一定会选最高级的那种。”

无比关注细节的情况不仅仅出现在日本的高级餐厅,在其它各个消费层次的餐厅都有所体现。在一家老字号的面店,一碗售价7美元的荞麦面都是由手工擀制的,而面汤使用的则是十天前就开始熬制的高汤。

在东京的宫川餐厅,午餐一般在20美元左右,但准备这些菜肴十分不容易。主厨会提前几个星期与鱼市联系,购买一种特殊的冬蛤。这种冬蛤不是很常见,主厨说:“你必须知道去哪儿买。”

上一页  [1] [2] [3] 下一页  尾页


 

旅游录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇旅游: 没有了

  • 下一篇旅游:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    这7个世界顶尖美景 小小的日本

    日旅馆由火车车厢改造而成 收费

    日本2018年半数ATM机支持海外卡

    日本现“寒冰露天浴” 室外泡热

    成田机场上百台扭蛋机大受欢迎

    日美环球影城将开设任天堂主题

    广告

    广告