您现在的位置: 贯通日本 >> 旅游 >> 资讯 >> 正文
为解决游客语言障碍 日本推出奇葩便民标志

近日,日本岩手县推出了一套奇葩的旅游标志,以简洁明了、图文并茂的形式告知外国游客菜品选项、支付方式以及当地习俗等信息。据岩手县盛冈市有关人士表示,推出这一系列标志是为了吸引不会说日语的外国游客。目前,商家可以从网上下载全套26副标志图。


为解决游客语言障碍 日本推出奇葩便民标志


Language barriers can be a real struggle when traveling. But never fear, Japan has a clever solution for its English-speaking visitors.


语言障碍是旅游中面临的一大困难。但是不用担心,日本已经为讲英语的游客想出了机智的解决方案。


Officials in the Iwate Prefecture have developed a lineup of tourism signs that display info about menu choices, payment options and locker room etiquette in simple, illustrated form.


日本岩手县发明了一系列旅游标志,以简洁明了、图文并茂的形式呈现了菜品选项、支付方式以及更衣室礼仪等信息。


为解决游客语言障碍 日本推出奇葩便民标志


为解决游客语言障碍 日本推出奇葩便民标志


为解决游客语言障碍 日本推出奇葩便民标志


The signs are already on display around the city of Morioka, a regional development director, Takefumi Shimomukai, told

The Japan Times. They’re intended to make English-speaking tourists feel more welcome in the area, he added.


盛冈市发展负责人Takefumi Shimomukai对《日本时报》表示,该市地区正在使用这些标志。他们的目的是让讲英语的游客在这里感受到宾至如归的感觉。



为解决游客语言障碍 日本推出奇葩便民标志


Twenty-six images are available for businesses to download online. Many of the signs have to do with dining. But they also provide advice for using onsens, Japan’s popular hot spring baths.


商家可以在线下载这26副图片。其中许多标志和用餐有关。但也有一些是关于使用日式浴池的建议,温泉浴在日本非常流行。


为解决游客语言障碍 日本推出奇葩便民标志


为解决游客语言障碍 日本推出奇葩便民标志


为解决游客语言障碍 日本推出奇葩便民标志


为解决游客语言障碍 日本推出奇葩便民标志


Shimomukai says they wanted to do something simple but fun to attract people's interest. The area is less of a draw for foreigners than tourist hubs like Tokyo and Kyoto, and communication troubles have made some locals reluctant to reach out to visitors. "Until recently some owners believed their profits from serving only locals were sufficient, and due to the language barrier, they may have left foreign visitors with a feeling that they were not welcome," he says.


Shimomukai表示,他们想要做一些简单而有趣的事情来吸引人们的兴趣。与东京和京都等热门旅游城市相比,这里对外国人的吸引力较弱,而当地人因为一些沟通问题不愿意与游客接触。“现在还有些商家认为,他们只服务当地游客就能赚到足够的利润,而由于语言障碍问题,他们可能让外国游客感到备受冷落。”


Slightly more hi-tech approaches to dealing with communication problems have been rolled out elsewhere in Japan, as the number of foreign visitors grows. Last year, a new app was trialled that translates rail announcements into a visitor's own language, and some regions offer 24-hour multilingual hotlines for advice on everything from finding a doctor to sending luggage home.


随着外国游客数量的增长,日本其他地方也出现一些解决沟通问题的方法,这些方法更高科技一些。去年进行测试的一款新型应用软件可以将地铁公告翻译为游客本国的语言。还有一些地区提供24小时多语种咨询热线服务,你可以寻求找医生、寄送行李回国等各种建议。


英文来源:BBC、《赫芬顿邮报》


翻译&编辑:董静


审校:yaning


旅游录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

东京迪士尼乐园和迪士尼海洋乐园将重新提供酒水
大阪环球影城将于2022年推出“精灵宝可梦”主题园区
日本风情街在大连什么地方?东北最复古城市,非它莫属!
日本即将全面解除紧急状态 民众改变生活方式旅行社预约激增
上野动物园开始遴选双胞胎大熊猫选名字 10月中旬之后确定
日本奈良公园的小鹿大幅减少 仅剩三分之一?
东京迪士尼乐园将从10月1日起对门票价格进行调整
日本“盂兰盆节”期间国内航线旅客人数达去年同期1.4倍
疫情下的日本东京:部分景点依旧人流如织
日本首都圈一都三县共同发声 希望民众暑期不要外出旅行
大阪环球影城9月将正式推出“鬼灭之刃”VR过山车
日本函馆机场地勤人员身着夏季浴衣让旅客感受七夕氛围
奥运会临近 日本要求单周赴日旅客不超过3400人
大阪“旅途厨房”带来多国风味美食 疫情之下体验异国风情
大阪环球影城与《鬼灭之刃》合作 9月开放新游乐设施
日本一季度旅游消费减半 4月访日外国人1.09万人
日本富士山顶将开通5G 可现场直播壮美风景
5月访日外国人约有1万 日本旅游团体建议尽早推出“疫苗护照”
日本神户北野酒店的“世界第一早餐”首次在其他地区推出
日本京都醍醐寺,落日下的唯美景象,领略禅宗意境
东京都内的主题乐园将重新开放 迪士尼乐园营业时间缩短2小时
五一黄金周临近 日本观光业因疫情恶化再次遭受冲击
日本“立山黑部阿尔卑斯山脉路线” 再现14米高巨大雪墙
日本2月酒店住宿人数同比下降52% 入境游客入住率下跌95%
大阪环球影城迎来开业20周年 有人一年来玩四、五十次