人民网东京12月10日电 综合日本《东京新闻》的报道,在2020年东京奥运会即将召开之际,为了吸引更多游客前往紧邻东京都的川崎市内“钱汤”(公共浴池)消费,川崎浴场工会联合会决定向所有会员单位的前台推广引进翻译器,完善与外国游客的交流环境。
为此,川崎市高津区的钱汤“千年温泉”举办了一场讲习会。
包括钱汤经营者等在内的大约20人出席了讲习会。在日本钱汤文化协会担任钱汤宣传大使的法国人斯蒂芬尼等多名外国人也到场,听取了能自动翻译70余种语言的翻译器使用方法。
1964年东京奥运会召开前后,川崎市内的钱汤大约有170处,成了居民交流的场所曾经广受欢迎。目前,川崎市内的钱汤已经减少至35处。
川崎浴场工会联合会干事长星野义孝指出,为了让钱汤生存下去,需要吸引外国游客进场消费利用,如果能克服掉语言障碍,一定会产生回头客,通过他们可以向世界宣传日本钱汤的魅力。(编译:刘戈 审稿:陈建军)